イゲルエラ・赤
higerueruela

このワインを飲むのは2週間ぶりになります。間違って2本買ってしまいました。美味しいワインですが,ほかに飲んだことのないワインも沢山あるので,このワインを飲むのはこれが最後になると思います。
It’s been two weeks since I drank this wine. I bought two by mistake. It’s a delicious wine, but I think this will be the last time I drink it, as there are many other wines I haven’t tried.

今日は,午前中の初めはバルーンプレスでブドウの搾汁を行いました。
Today, at the beginning of the morning, we squeezed grapes using a balloon press.

その後,収穫カゴを高圧洗浄機で1個づつ洗う作業に入りました。一度ブドウを入れた収穫カゴはブドウの果汁が付着したり,ブドウに付着していた菌が残っていたりするので,そのまま再利用せずに必ず洗います。なので,カゴ洗いの作業に工数がものすごくかかります。ブドウを収穫したらカゴを洗浄する。この繰り返し作業が年末まで続くと思います。
After that, I started washing the harvest baskets one by one using a high-pressure washer. Harvesting baskets that have once been filled with grapes may have grape juice attached to them or bacteria that was attached to the grapes may remain, so we always wash the harvest baskets before using them instead of reusing them. Therefore, it takes a lot of man-hours to wash the baskets. After harvesting the grapes, wash the baskets. I think this repetitive work will continue until the end of the year.

体力が必要なので,食事とワインでエネルギー補給しましょう。
I need energy, so let’s refuel with food and wine.

ナスの糠漬けです。2日間つけました。糠床にトウガラシをたっぷり入れたので,ほんのり辛味を感じます。
It is pickled eggplant in rice bran. I soaked this eggplant in rice bran for two days. There’s a lot of chili pepper added to the rice bran, giving it a slightly spicy taste.

和風パスタです。具沢山なのでパスタがほとんど見えません。このパスタには,ベーコン,ヒラタケ,白ナス,アスパラ,長ネギが入っています。バターしょうゆ味で食欲をそそります。
This is Japanese-style pasta. This pasta has so many ingredients that you can barely see the pasta. This pasta contains bacon, oyster mushrooms, white eggplant, asparagus, and green onions. The butter and soy sauce taste will whet your appetite.

最後にエビチリのピザトーストを食べましたが,写真がありませんでした。疲れています。
Lastly, I ate the shrimp chili pizza toast, but I didn’t have a photo of it. I’m tired.

ブドウの収穫カゴも200個も洗ったので,収穫カゴは万全です。明日は再び収穫のハズです。犬当番の日でもあるので,少し早めに行って犬に食事をあげる予定です。
I washed 200 grape harvest baskets, so we now have enough harvest baskets to reuse. Tomorrow is the time to harvest again. Tomorrow is also my turn to feed the dog, so I plan to go there a little early to feed the dog.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)