イル・パッソ・ヴェルデ ネーロ・ダーヴォラ2019
il passo verde NERO D’AVOLA 2019

イタリアのオーガニックワインです。ネーロ・ダーヴォラという品種のブドウで作られています。深いルビーレッドで赤や黒の果実の濃厚な香りが感じられます。美味しいワインです。
Italian organic wine. It is made from the Nero d’Avola grape variety. Deep ruby red with aromas of red and black fruits. It’s a delicious wine.

今日は,休日です。前日に飲んだマンモスにやられたらしく,起きたら午前5時です。いつもより3時間の寝坊ですが,たまにはいいでしょう。
I have a day off today. Apparently I had been killed by the mammoth I drank last night, and when I woke up it was already 5am. I overslept for 3 hours more than usual, but it’s okay once in a while.
昼食はカップラーメンでも食べようかと思っていましたが,買い物中に急にちゃんぽんが食べたくなりました。なので,冷食のちゃんぽんを買いました。
I was thinking of having cup ramen for lunch, but while shopping, I suddenly felt like eating champon noodles. So, I bought some frozen champon noodles.

昼食は野菜をたっぷり追加して,ちゃんぽんを食べました。
I added plenty of vegetables to it and ate it for lunch.

料理の仕込みと部屋の片づけをして徐々に生活空間が整ってきています。
My living space is gradually getting ready as I prepare the food and clean up my room.
4段のラックを買って,床に放置されていた防災グッズを整理して,少し見栄えが良くなりました。ワインの後ろにあるテレビの横がいつもと違っているのに気づかれたでしょうか?
I bought a 4-tier rack and organized the emergency supplies that had been left on the floor, making it look a little better. Did you notice that the side of the TV behind the wine is different from usual?

夕食は余ったレタスを使ってツナサラダからスタートです。
For dinner, I started with a tuna salad using leftover lettuce.

ナスの糠漬けです。
It is pickled eggplant in rice bran.

豚バラ肉と厚揚げとヒラタケとニラを炒めてマーボー豆腐の素で味付けしました。もうお腹が一杯です。
Stir-fried pork belly, fried tofu, oyster mushrooms, and chives, seasoned with mapo tofu. I’m already full.

最後はこんなスナックで締めくくりです。
Finish off with this snack.

明日も収穫が続くかもです。会社に到着するまで何をするのかわかりません。
Harvest may continue tomorrow. I don’t know what I’m going to do until I get to work.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)