クール・コースト ソーヴィニョン・ブラン2015
COOL COAST Sauvignon Blanc 2015
チリの白ワインです。このワインは柑橘系の果実味と酸味とミネラル感がしっかりしてとても美味しいです。
Chilean white wine. This wine is very delicious with a strong citrus fruit flavor, acidity, and minerality.
今日は朝方冷え込んだものの、日中は初夏のような日差しでとても過ごしやすい一日でした。今日からシャルドネの収穫を再開しました。シャルドネの収穫もあと1日くらいで終わりそうです。
Although it was cold in the morning, it was a very pleasant day with early summer-like sunshine during the day. We have resumed harvesting Chardonnay from today. It looks like the Chardonnay harvest will be finished in about one day.
ワンコ当番もしました。腹が減っているのか、1匹は行儀よくお座りして餌を待っていますが、もう1匹はシカの骨をかじりまくっています。
I was also on duty with the dogs. Perhaps the dogs are hungry, as one of them is sitting nicely and waiting for food, while the other is gnawing on the deer bones.
日中ぶどう畑には連れていけないので、耕作放棄地に放し飼いです。暖かいのでのんびりしています。
I can’t take them to the vineyard during the day, so I keep them free-range on abandoned farmland. It’s warm so I’m relaxing.
明日は、収穫の終わったマスカット・ベーリーAの最後の除梗です。食事をしっかりとって明日の体力を蓄えておきたいと思います。
Tomorrow we will do the final destemming of Muscat Bailey A after harvest. I want to eat well and save up my strength for tomorrow.
大根の糠漬けです。
Radish pickled in rice bran.
おでんです。おでんも残すところ一食分になりました。
It’s oden. There was only one meal left of oden.
もっと食べていたような記憶がありますが、小説読むのに夢中になって、写真を撮っていませんでした。
I remember eating many different dishes, but I was so absorbed in reading the novel that I didn’t take any photos.
年末の休暇が決まりました。12月30日から1月6日までが休みになります。宇都宮に戻ってのんびり過ごそうと思います。年内で収穫も終了するので年初から日曜祝日休みが復活します。1月7日、8日も休みなので、10連休になります。ちょっと楽しみです。
Today, I finally decided to take a year-end vacation. I will be on vacation from December 30th to January 6th. I think I’ll go back to Utsunomiya and spend some time relaxing. Harvest will be completed by the end of the year, so Sunday and public holidays will be reinstated from the beginning of the year. We will also be closed on January 7th and 8th, so it will be a 10-day holiday. I’m looking forward to it.