カスターニョ ヘクラ オーガニック2021
CASTAÑO HÉCULA ORGANIC 2021
このワインはお手頃な価格帯ながらも2001年のワインアドヴォケイト誌で90点を獲得した、ワイナリーが誇るフラッグシップワイン。ロバート・パーカーから最もお買得な赤ワインの一つと絶賛され、その後も高評価、高得点を連発している、まさに実力派の赤ワインらしいです。インターネットのテイスティングノートには「濃厚なチェリーレッドの色合い。完熟フルーツとスパイス(ブラックペッパー)の際立つアロマがエレガントでほのかな樽の風味と溶け合っています。ソフトなタンニンと程よい酸味が、バランス良くコクがある豊かな味わいを形作り、シルクのように滑らかで繊細な余韻へ繋がっていきます。」と書いてありますが、その通りの味わいでした。美味しいワインです。
Although this wine is in an affordable price range, it is the flagship wine of the winery and was awarded 90 points by Wine Advocate magazine in 2001. It has been praised by Robert Parker as one of the most affordable red wines, and has continued to receive high ratings and scores, making it a truly talented red wine. Tasting notes on the internet say, “Deep cherry red color. Distinctive aromas of ripe fruit and spice (black pepper) blend elegantly with a hint of oak. Soft tannins and good acidity give it a well-balanced body. It creates a rich flavor that leads to a silky smooth and delicate finish.” It was exactly as described. It’s a delicious wine.
今日はメルローをバルーンプレスという機械に投入して果汁を絞りました。今年収穫したブドウもこれが最後の処理になります。朝から忙しかったのですが、ワンコたちに餌をやる当番だったので朝食をあげた後、ワンコたちを運動させるために耕作放棄地に連れて行きました。
Today I put some Merlot into a machine called a balloon press and squeezed the juice. This will be the final processing for the grapes harvested this year. I had been busy since the morning, but it was my turn to feed the dogs, so after giving them breakfast, I took them to an abandoned farmland to exercise.
明日からは畑の片づけと来年に向けての仕込みが始まるはずです。
Starting tomorrow, we should start cleaning up the fields and preparing for next year.
体力をつけるためにワインを飲みながら食事をとりましょう!
I eat while drinking wine to build up my strength!
ヤーコンのキンピラです。これだけでも辛いのですがさらに一味唐辛子をかけてみました。
This is kinpira made with yacon. This alone was spicy, but I added some chili pepper to it.
ツナサラダです。レモン味のドレッシングでサッパリといただきました。
It’s tuna salad. It was served with a refreshing lemon-flavored dressing.
メインディッシュの焼きそばです。青のりをふりかけてみました。
The main dish is fried noodles. I sprinkled green seaweed on it.
フランスパンの上に白カビ系のチーズを載せました。
White mold cheese is placed on top of French bread.
王将の餃子です。50個688円のパーティパックです。10個ずつ食べると5日で食べ終わります。1食当たり138円なのでお得でしょう。
This is Osho’s gyoza. This is a party pack of 50 pieces for 688 yen. If I eat 10 pieces at a time, I will finish eating them in 5 days. It’s 138 yen per meal, so it’s a good deal.
明日は、今月の自然派ワインが3本届く予定です。セラーが満杯なのでしばらくワインを飲み続けることになります。今月のワインボトルの回収日が12月27日なのでそれ以降は禁酒する予定です。
Tomorrow, we will receive three bottles of this month’s natural wine. Since the cellar is full, you will be drinking wine for a while. The collection date for this month’s wine bottles is December 27th, so I plan to stop drinking after that.