プレイン・リュンヌ ピック・サン・ルー2018
Pleine Lune Pic Saint-Loup 2018
フランス・ラングドック地方のシラーを100%使ったワインです。カシスやダークチェリーを煮詰めた様な濃厚な香りと酸とタンニンが溶け込んだまとまりのよいワインです。
This wine is made from 100% Syrah from the Languedoc region of France. A well-rounded wine with a rich aroma of boiled down cassis and dark cherries, as well as acidity and tannins.
今日もブドウの木の剪定作業とワインの発酵管理で一日が終わりました。明日は、発酵中のマスカットベーリーAをプレス機に入れて搾汁作業がありますが、片づけをやらされるのではと思っています。
I ended the day again by pruning the vines and managing the fermentation of the wine. Tomorrow, we have to put the fermenting Muscat Bailey A in a press and squeeze the juice, but I think I’ll just have to clean up the press machine after pruning and managing the wine fermentation.
その前に食事を食べて体力つけておきましょう!もちろんワインを飲みながらです!!
I need to eat some food and get stronger before that tedious work! While drinking wine, of course! !
今日は胡瓜の糠漬けに和辛しを添えて食べます。糠漬けと和辛しの相性はいいので、とても美味しいです。
Today I’m going to eat bran pickled cucumbers with Japanese spices. The compatibility between bran pickles and Japanese spicy sauce is very good, so it’s very delicious.
ニラそばです。これを食べているときはワインを飲まないので、これを食べるのはこのタイミングでなくてもいいのではと思いつつあります。
It’s chive soba noodles. I don’t drink wine when I’m eating this, so I’m starting to think that I don’t have to eat this at this particular time.
韓国キムチのピザトーストです。これで韓国キムチは完食しました。
Korean kimchi pizza toast. I have now eaten all the Korean kimchi.
王将の餃子です。これも完食しました。
This is Osho’s gyoza. I also finished the Osho Gyoza party pack.
明日から、何を食べるか考えないといけませんが、とりあえず冷凍たこ焼きを揚げてみようと思います。
I have to think about what to eat starting tomorrow, but for now I think I’ll try frying some frozen takoyaki.
明日は休前日ですが、忙しくなりそうです。休日は買い物や床屋に行く予定ですが、その前に買い物リストを作る必要があります。買物の行先は岡山高島屋、天満屋、イオンモールです。
Tomorrow is the day before a holiday, but my work is going to be busy. I’m planning to go shopping or go to the barber shop on my day off, but before that I need to make a shopping list so I don’t forget anything. My shopping destinations are Okayama Takashimaya, Tenmaya, and Aeon Mall.