ピッチーニ・コレッツィオーネ・オロ・キャンティ・スペリオーレ2020
PICCINI COLLEZIONE ORO CHIANTI SUPERIORE 2020

このワインのエチケットの裏面には「プラムやブラックチェリー、そしてスパイスが折り重なるように複雑でエレガントな香り。ベルベットのような口当たり、コクとしっかりとした骨格をもち長い余韻があります。」と書かれています。飲む前に、これを読むと説明に書かれているような感じがするので不思議です。
The back of the Etiquette for this wine states, “A complex and elegant aroma of plums, black cherries, and spices. It has a velvety mouthfeel, a rich body, a firm structure, and a long finish.” It’s strange because when I read this before drinking it, I feel like it’s written in the description.

昨日、クリスマスディナーで飲み過ぎたのですが、いつも通り目が覚めてしまうのでこれまた不思議なもんです。
Yesterday, I drank too much at Christmas dinner, but I woke up as usual, so it’s strange.

朝8時に自宅を出発して岡山高島屋で帰省時に持ち帰るお土産を買いました。そのまま香川県に移動です。毎度、この瀬戸大橋の運転は気分が悪くなります。今日も「大地震が発生したらこの橋はどんな風に崩壊して自分はどんな死に方をするんだろうか?」みたいなことを考えながら走っていました。
I left home at 8am and went to Okayama Takashimaya to buy some souvenirs to take home when I went home. I will move to Kagawa Prefecture. Every time I drive on this Seto Ohashi Bridge, I feel sick. Today, I was driving thinking things like, “If a big earthquake were to occur, how would this bridge collapse and how would I die?”

陸地にたどり着いてホッとしたところで、昼食を食べに行きました。場所は「さぬきそば うえはら」です。今回で2回目になります。石臼挽き蕎麦の大盛りを注文しました。
After reaching land and feeling relieved, I went to have lunch. The location is “Sanuki Soba Kano Uehara”. This is my second time. I ordered a large bowl of stone-ground soba noodles.

やはり蕎麦は冷たいのが美味しいです。
After all, soba is delicious when it’s cold.

その後、久本酒店高松店に行きました。今年最後のワインの爆買いです。
After that, I went to Hisamoto Liquor Store Takamatsu branch. It’s the last wine binge buy of the year.

これだけ買っておけばしばらくは大丈夫でしょう。ワインセラーに入らないボトルは冷蔵庫と収納庫に入れました。外気温が低いので、安いワインはここでも大丈夫でしょう。
If I buy this much, I’ll be fine for a while. Bottles that don’t fit in the wine cellar are placed in the refrigerator and storage. Since the outside temperature is low, cheap wine will probably be fine at storage.

今晩は、先週買った安めのワイン(税込み1,628円)を飲みながら食事をします。
Tonight, I’m having dinner while drinking the cheap wine I bought last week (1,628 yen including tax).

キュウリの糠漬けです。
It is cucumber pickled in rice bran.

昨日、会社で配布されたクリスマスチキンです。
This is the Christmas chicken distributed at the company yesterday.

豚キムチを作りました。自分流はニラとネギをふんだんに使うことです。
I made pork kimchi. My personal style is to use plenty of chives and green onions.

これ何だろう?記憶にありません。What is this? I don’t remember.

明日の作業は何をするのか分かりません。考えられる作業はバスケットプレスの洗浄と剪定で切り落とした枝の回収です。LINEで社長との面談もあるようなメッセージも流れてきました。
I don’t know what I’ll do tomorrow. Possible tasks include cleaning the basket press and collecting branches cut off during pruning. I also received a message on LINE saying that every employees would have an interview with the president.

私は新年会の幹事として有志の日程調整とレストランの予約もします。近日中に会社を辞める意思表示をしている人が数人いるので、日程調整は難航しそうです。
As the organizer of the New Year’s party, I also coordinate the schedule for volunteers and make restaurant reservations. There are several people who have announced their intention to quit this company in the near future, so coordinating dates is likely to be difficult.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)