カスキーナ・ゲルチーナバローロ2019
CASCINA GHERCINA BAROLO 2019

これはネッビオーロで作られたガーネット色のワインです。ブラックベリーやコンポートのブルーベリー、干しプルーンのコンフィ、樽由来のシナモン風スパイスも感じられます。ボリュームある果実味、酸味、渋みが一体化した美味しさがあります。後口にもスパイシーでウッディな硬さはありますが、時間とともにまろやかに変化します。
This is a garnet colored wine made from Nebbiolo. There are also notes of blackberry and blueberry compote, dried prune confit, and cinnamon-like spice from the barrel. It has a delicious flavor that combines voluminous fruit flavor, sourness, and astringency. There is also a spicy, woody hardness on the back palate, but it mellows over time.

今日は、箱根駅伝の復路を見ながら、読書をして、昼にはラーメンを作りました。
Today, I read books while watching the return trip to the Hakone Ekiden, and I made ramen for lunch.

箱根駅伝が終わってからは散歩がてらベルモールに出かけ、何も買わずに地元のスーパーベイシアやかましんで食品を買い帰宅後夕食の準備をしました。予定通り今晩のおかずはレバニラ炒めです。
After the Hakone Ekiden, I went for a walk to Bell Mall, and instead of buying anything, I bought some food at the local Super Basia and Kamashin stores and prepared dinner when I got home. As planned, tonight’s side dish is Chinese stir-fried pork liver and chives.

レバニラ炒めとワインはよく合います。
Chinese stir-fried pork liver and chives go well with wine.

明日は、東京に移動です。娘が結婚する予定なので、両家の顔合わせをするそうです。これが終われば実家に帰ろうと思います。昨年はコロナに感染したので帰れませんでした。2年ぶりにお袋の顔でも見てこようと思います。
Tomorrow I will move to Tokyo. My daughter is planning to get married, so the two families will meet there. When this meeting is over, I think I’ll go back hometown. Last year I couldn’t go home because I was infected with coronavirus. I’m thinking of going to see my mother’s face for the first time in two years.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)