ブレッサン・ピノ・ネーロ2014
BRESSAN PINOT NERO 2014
イタリア・フリウリ・ヴェネツィア・ジュリアの赤ワインです。この地方は白ワインやオレンジワインが有名ですが、赤ワインもイケます!このワイナリーのスキオペッティーノというブドウで作った2014ヴィンテージの赤ワインはとても美味しかったです。今晩はこのワインをANAクラウンプラザ米子のCAFÉ IN THE PARKに持ち込んで料理とともにいただきます。
Red wine from Friuli Venezia Giulia, Italy. This region is famous for white wine and orange wine, but red wine is also good! The 2014 vintage red wine made from this winery’s Schioppettino grape was very delicious. Tonight, we will bring this wine to CAFÉ IN THE PARK at ANA Crowne Plaza Yonago and enjoy it with our food.
今日はその前に、引越しの準備で朝から大忙しです。朝食は、カップラーメンを作りました。
Today, before that, I have been busy since morning preparing for the move. For breakfast, I made cup ramen.
野菜たっぷりと書いてある通り、出来たラーメンも野菜たっぷりです。もちろん野菜を付け加えて作りました。
As it says, the ramen is full of vegetables. Of course I added vegetables.
洗濯や掃除をしていたらあっという間に11時前です。米子に向かって出発です。ホテルには12時45分ごろ着きました。この時間でチェックインして下さったので、部屋に荷物を置いてから和食のレストランで昼食です。
When I was doing laundry and cleaning, it was already before 11am. I’m leaving for Yonago. I arrived at the hotel around 12:45. Since I was able to check in at this time, I left my luggage in the room and then had lunch at a Japanese restaurant.
もう今日は車を運転しないので、飲み物は日本酒といきましょう!稲田姫という山陰の地酒です。
Since I won’t be driving today, let’s have some sake! This is a local sake from the San’in area called Inadahime.
六花堂膳という料理とともにいただきます。
It is served with a dish called Rokkadozen.
デザートは苺のババロアでした。
Dessert was strawberry bavarois.
あいにく雨が降っていましたが、夕方少しだけ晴れ間が見えたので、米子城跡に行きました。
Unfortunately, it was raining, but I saw some sunshine in the evening, so I went to the Yonago Castle ruins.
何もないところですが高くて怖いです。もし地震があって石垣が崩れたら見つからずに生き埋めになったまま死んでしまいそうです。早く退散して、夕食の準備に入りましょう!
There’s nothing there, but it’s expensive and scary. If there was an earthquake and the stone wall collapsed, I would probably be buried alive and die without being found. Let’s leave early and get ready for dinner!
さあ、今日のワイン本番です。このワインはルビーレッドの色合いで、2年にわたる大樽で熟成による風味が際立っています。ラズベリーやブラックベリーの果実味に樽で長期熟成しているのでスパイシーでタールの香りが際立っています。程よい酸と控えめなタンニンのバランスも素晴らしいです。このワイン本当に美味しいです。
Now it’s time for ‘Wine of today’. This wine is ruby red in color and has distinct flavors from aging in large barrels for two years. It has fruit flavors of raspberries and blackberries, and is aged for a long time in barrels, so it has a spicy and tar aroma. The balance of moderate acidity and modest tannins is also wonderful. This wine is really delicious.
最初の料理はテリーヌです。添えられている緑色の乾燥豆がクリスピーで食感に変化をつけてくれます。ワインとの相性はバッチリです。
The first dish is the terrine. The green dried beans that come with the dish are crispy and give the dish a different texture. It goes perfectly with this wine.
オードブルです。この料理のタイトルは「国産牛ほほ肉のラグー旬彩添え柑橘風味のダンテルとご一緒に」ととても長いです。オードブルでありますが、メインディッシュのようなボリュームです。今日は赤ワインにして良かったと思わせる一品です。
It’s hors d’oeuvre. The title of this dish is quite long: “Japanese beef cheek ragu served with shunsai and citrus-flavored dantel.” Although it is an hors d’oeuvre, it is as filling as a main dish. This is a dish that makes me think it was a good idea to have red wine today.
レンズ豆のポタージュです。ラルドを纏った牡蠣が入っています。美味しい!これ以外に感想はありません。
This is lentil potage. Contains lardo-covered oysters. Delicious! I have no other thoughts other than this.
境港産鯛、ホタテ貝、ハマグリ、ブラックタイガーの蒸し煮です。このホテルは境港がすぐそこにある立地の良さで、海鮮料理も美味しいです。芽キャベツが食感にアクセントを与えてくれます。
Steamed Sakaiminato sea bream, scallops, clams, and black tiger. This hotel has a great location right next to Sakaiminato, and the seafood dishes are delicious. Brussels sprouts add an accent to the texture.
牛ヒレ肉のグリルです。本日のコースの主役です。美味しいに決まっているでしょう!
Grilled beef fillet. This is the main character of today’s course. It’s sure to be delicious!
ブレッサンも完飲しました。我ながら見事なペース配分です。
I finished Bressan as well. The speed at which the wine was drunk was perfectly paced.
デザートのタイトルは「温かいあまおう苺のベニエ・グラスショコラ添え・クンクワーツ風味」です。ホッとする一品です。
The title of the dessert is “Warm Amaou Strawberry Beignets with Glass Chocolat and Kunkwarts Flavor.” This is a comforting dish.
締めはバーでジントニックを飲みました。
I finished off with a gin and tonic at the bar.
ジャックダニエルのロックです。これで今日はおしまいにします。
Jack Daniel’s rock. That’s all for today.