ブルゴーニュ ブラン キュヴェ オリゴセーヌ2016
Bourgogne Cuvée Oligocène 2016
フランス・ブルゴーニュのシャルドネ100%のワインです。ややグリーンがかったレモンイエローで、白桃や洋梨のような果実味に若干柑橘系の香りも混ざっています。ミネラル感もあってとても飲みやすいワインです。
100% Chardonnay wine from Bourgogne, France. It’s lemon yellow with a slight green tinge, and has fruit flavors like white peach and pear mixed with a slight citrus scent. This wine has a mineral feel and is very easy to drink.
今日も朝から発酵したブドウの搾汁をやりました。プレス機に発酵したブドウを投入すると、着ていた作業着がたいてい果汁だらけになってしまうので、プレス後の片づけの前には新しい作業着に着替えます。この作業着も片付けが終わる頃にはビショビショになるので、畑作業に行く前にまたまた着替えます。なので毎日帰宅してから洗濯をします。こんなプレス作業もあと2回で終了です。
Today again, I squeezed fermented grapes in the morning. When putting fermented grapes into the press, the work clothes I’m wearing are usually covered in juice, so I have to change into new work clothes before cleaning up press machine and instruments after pressing. These work clothes will be soaked by the time I finish cleaning up them, so I’ll change them again before I go to work in the fields. So I do laundry every day after I get home. This kind of press work will be finished in two more times.
とにかく一日の疲れを癒すためにワインを飲みましょう!
Anyway, let’s drink wine to heal the fatigue of the day!
蕪の糠漬けです。蕪の糠漬けは今回が最後になります。
Turnip pickled in rice bran. This will be the last time to pickle turnips in rice bran.
王将の餃子です。シャルドネとのマッチングは最高です。
This is Osho’s gyoza. A perfect match with Chardonnay.
ヴァレンタインデーに頂いたアンチョビ味のラスクです。美味しいです。
This is anchovy-flavored rusk that I received on Valentine’s Day. It’s delicious.
これまたヴァレンタインデーに頂いた「こんがり焼いたチーズ&たら」です。ごちそうさまでした。
This is also the “brown grilled cheese and cod” that I received on Valentine’s Day. Thank you for these snacks.
デザートはローレンバルツさんのリースリングを1杯だけいただこうと思います。
For dessert, I think I’ll just have a glass of Lauren Barth’s Riesling.
なみなみと注いでしまいました。柑橘系の果実味に酸味がややあってミネラル感も豊富です。
I poured a lot of it. It has a citrus fruit flavor with a slightly sour taste and a rich minerality.
明日は畑作業に専念できるようです。休日前に畑仕事を楽しみたいと思います。
Looks like I’ll be able to concentrate on field work tomorrow. I would like to enjoy working in the fields before the holidays.