ル・コステ ロッソR 2017
Le Coste Rosso R 2017

グレゲットという品種のブドウを使ったイタリアの赤ワインです。高樹齢の畑と、2010 年に植樹した La Chiesa のアルベレッロ仕立ての混醸。除梗し果皮と共に約1カ月のマセレーションを行い、圧搾後1000L、500Lの木樽にて24カ月の熟成。ボトル詰め後、セラーにて36カ月の熟成の後にリリースされました。猛暑と乾燥の 2017、果実の個性を表現するために、十分な時間を費やそうと考えたジャンマルコ、5年もの時間を費やして見えるようになった2017年の魅力をこれから楽しみたいと思います。
This is an Italian red wine made from grapes of the Gregetto variety. A blend of old vines and Alberello from La Chiesa, which was planted in 2010. After destemming and maceration with the skin for about one month, the fruit is aged for 24 months in 1000L and 500L wooden barrels after pressing. After bottling, it was aged in the cellar for 36 months before being released. During the intense heat and dryness of 2017, Gianmarco wanted to spend as much time as possible to express the individuality of the fruit, and now we are looking forward to enjoying the charm of 2017, which has been made visible after five years.

今日は倉敷アイビースクエアに来ていますが、レストランが貸し切りで入れないので、部屋飲みすることにしました。
I’m at Kurashiki Ivy Square today, but the restaurant is reserved for private use, so I decided to have a drink in my room.

旅行用の小道具、ステム無しのワイングラス。
Travel props, wine glasses without stems.

プルテックスのソムリエナイフ。
Pultex sommelier knife.

後はワインと料理があれば、十分ですが、ワインは車の中に10数本入っていますから問題ありません。
All I need is wine and food, but I have about 10 bottles of wine in my car, so it’s not a problem.

料理は、倉敷デパ地下で総菜屋RF1で調達しようじゃありませんか!
Let’s get our food from the delicatessen shop RF1 in the basement of Kurashiki Department Store!

夕方に行ったので20%オフのセールで投げ売り状態です。地元の主婦たちもたくさん集まっています。これだけゲットしました。
Since I went in the evening, it was on sale with a 20% off sale. Many local housewives also gather here. This is all I got.

お昼を食べていないので早速いただきましょう!
I haven’t had lunch yet, so let’s have it right away!

少し濁ったルビー色をしています。プラムやチェリーのような香りが印象的です。プラムや熟した果実を煮詰めたような濃厚な果実味と酸味が口の中に広がり、しばらくすると滑らかなタンニンが現れてきます。そのまま口の中の余韻はフェードアウトするように収まっていきます。旨いじゃないですか!早速、食事と合わせましょう!
It has a slightly cloudy ruby color. The scent is reminiscent of plums and cherries. The rich fruit flavor and acidity of boiled down plums and ripe fruits spreads in the mouth, and after a while, smooth tannins appear. The aftertaste in my mouth will fade away. Isn’t it delicious! Let’s pair it with a meal right away!

まずは、オードブルです。海老カツのタルタルソース添え、鶏つくねの黒酢ソース、イカと野菜のマリネ、サーモンの生春巻き、パスタサラダ とびっこ乗せ、海老とブロッコリーの中華旨煮ソース。
First, let’s have hors d’oeuvres. Shrimp cutlet with tartar sauce, chicken meatballs with black vinegar sauce, marinated squid and vegetables, fresh salmon spring rolls, pasta salad with toppings, shrimp and broccoli with Chinese-flavored sauce.

香ばし海老の旨みソース。
Flavorful shrimp sauce.

桜島鶏のから揚げ香ばし醤油風味。
Fried Sakurajima chicken with fragrant soy sauce flavor.

カキフライ トマトソース添え。
Fried oysters with tomato sauce.

湯葉とちりめん山椒ののサラダ。Yuba and chirimen sansho salad.

牛肉のロースト 霜降りヒラタケロースト添え。
Roasted beef served with roasted marbled oyster mushrooms.

今日はYouTubeで久しぶりにPrinceのLoveSexyTourのLiveを見て楽しみました。Princeは本当に天才です。私のワイン界の天才と言われるようになりたいものです。
Today I enjoyed watching Prince’s LoveSexyTour live on YouTube for the first time in a while. Prince is truly a genius. I would like to call him my wine genius.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)