シャトー・ラモット・カステラ・ボルドー2020
CHATEAU LAMOTHE CASTERA BORDEAUX 2020

今日は,朝から大忙しです。7時にオープンしている作業用器具の販売店に行って,空調服を買ってきました。今日から梅雨入りしました。雨が降っていますがとても蒸し暑いです。この空調ベストが熱中症対策になれば幸いです。
I have been very busy since this morning. I went to a store that sells work equipment that is open at 7 o’clock and bought some air-conditioned clothes. The rainy season has started today. It’s raining but it’s very hot and humid. I would appreciate it if this air conditioning vest could be a measure against heatstroke.

車の点検にも行ってきました。車内をキレイに掃除してくれて大助かりです。その他に買い物や料理の仕込みに掃除など,あっという間に一日が過ぎました。I also went a car dealer to check the car. I appreciated them so much for cleaning the inside of my car. In addition, the day went by in the blink of an eye, including shopping, cooking, and cleaning.

そんな一日の締めくくりにはワインを飲みましょう。
Let’s drink wine at the end of such a day.
ボルドーの金賞ワインです。美味しいです。
Gold award wine from Bordeaux. Is delicious.

料理は今日も手抜きでいきましょう!
Let’s cut corners for cooking today!
葉っぱをちぎっただけのツナサラダです。
Tuna salad with just torn leaves.

イチゴのパスタを作りました。イチゴもちょうど無くなったので,この料理はシーズン最後です。
I made strawberry pasta. Strawberries have just run out, so this dish is the last of the season.

ベーコンエピは解凍したものをそのままリベイクしました。十分に美味しいです。
The bacon epi was re-baked as it was after thawing. Tasty enough.

最後はアイスです。明日はぶどうの栽培の手伝いに行きます。一日雨の予報です。
The last is ice cream. I’m going to help grow grapes tomorrow. The forecast is for rain all day.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)