今日は岡山市に行きました。電車で移動の途中、貨物列車と人が接触する事故が倉敷で起こったらしく、30分も電車が停止する破目になりました。先週食べられなかった蕎麦屋に開店前にたどり着こうとしていたのですが、ギリギリ間に合いました。
Today I went to Okayama city. Apparently, while traveling by train, an accident occurred in Kurashiki where a freight train and a person came into contact with each other, resulting in the train being stopped for 30 minutes. I was trying to get to the soba restaurant that I hadn’t been able to eat at last week before it opened, but I just barely made it in time.

天せいろを注文しました。天婦羅は太刀魚、青のり、椎茸、サツマイモとなっております。
I ordered Tenseiro. Tempura is made with swordfish, green seaweed, shiitake mushrooms, and sweet potato.

お蕎麦も出てきました。旨いです。
Soba noodles also came out. It’s delicious.

久しぶりにスタバにも行きました。新しいフラペチーノです。櫛木理宇さんのホーンテッドキャンパスなんか読んでいます。
I went to Starbucks for the first time in a while. It’s a new Frappuccino. I’m reading something like Haunted Campus by Ryu Kushiki.

15時からワインの試飲会がありました。1000円で10本飲めますが、この後新年会なのでたくさん飲むことは控えました。
There was a wine tasting session starting at 3pm. We can drink 10 bottles for 1000 yen, but I refrained from drinking a lot since I was having a New Year’s party after this.

岡山駅から西大寺に移動し、新年会を始めます。
I moved from Okayama Station to Saidaiji and began the New Year’s party.

あっという間に帰宅時間になりました。電車で新見駅まで行きましたが、駅前にタクシーが止っていません。仕方なく1時間歩いて自宅に帰りました。
In no time, it was time to go home. I took the train to Niimi Station, but there were no taxis stopping in front of the station. I had no choice but to walk for an hour and return home.

明日は、多分畑仕事が待っています。
Tomorrow, I’ll probably have to work in the fields.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)