TRIENNE SAINT-AUGUSTE 2017
フランスの生産者トリエンヌがシラー、カベルネ・ソーヴィニョン、メルローで作ったワインです。
This wine is made by French producer Triennes using Syrah, Cabernet Sauvignon, and Merlot.
タンクで12~25日間発酵させ、シラーはパンチダウン、カベルネはポンピングオーバーを毎日行っているそうです。その後、プレスしてから木樽で12ヵ月熟成。瓶熟後今日に至っています。
The grapes are fermented in tanks for 12 to 25 days, and the Syrah is punched down and the Cabernet is pumped over every day. After pressing these grapes, it is aged in wooden barrels for 12 months. It has been bottle-aged to this day.
綺麗な紫色のワインで、ブラックチェリーの甘い香りがしてきます。
It is a beautiful purple wine with a sweet aroma of black cherry.
イチゴやチェリーやカシスのような果実を想像させる果実味を感じます。酸味はほど好く、タンニンが滑らかでとても美味しいワインです。
It has a fruity flavor reminiscent of strawberries, cherries, and blackcurrants. It has a moderate acidity and smooth tannins, making it a very delicious wine.
こんなワインのために本日はレバニラ炒めを作りました。大盛りですが、野菜がタップリ摂取できます。
For this wine, I made stir-fried liver and chives today. It’s a large portion, but I can get plenty of vegetables.
レバーとオイスターソースの組み合わせがワインととてもよく合います。
The combination of liver and oyster sauce goes very well with the wine.
今日も、この後にベーコン・チーズ・エピを食べました。
I ate bacon and cheese epi after this today as well.
今週は7日間連続で働いて、明日から2日間連休です。娘の結婚披露宴が2日後にあります。人生初でモーニングを着る予定です。明日は移動してホテルに滞在です。
I worked seven days in a row this week, and I have two days off starting tomorrow. My daughter’s wedding reception is in two days. I plan to wear a morning coat for the first time in my life. Tomorrow I will travel and stay in a hotel.