ラ・マリオーザ・サトゥルニア・ビアンコ2022
La Maliosa SATUNALIA BIANCO 2022

ナチュラルのオレンジ・ワインです。
This is a natural orange wine.
プロカニコ90%、トレッビアーノ10%で造られています。収穫した後の葡萄はすぐに潰さないで3日ほど寝かせ、果皮にいる酵母がゆっくりと発酵準備を始めさせます。その後も果実をほとんど潰さないそうです。長い醸しを行っても嫌な苦みが出ず複雑さを感じつつもフレッシュな果実味が引き出せるからだそうです。発酵は温度管理なしのセメントタンクで約1ヶ月、その後セメントタンク、バリック、大樽などで約1年間熟成をさせるそうです。
It is made from 90% Procanico and 10% Trebbiano. After harvesting, the grapes are not crushed immediately, but are left to rest for about three days so that the yeast on the skins can slowly begin to prepare for fermentation. After that, the fruit is hardly crushed at all. This is because even if the wine is aged for a long time, it does not produce any unpleasant bitterness and brings out a complex yet fresh fruit flavor. Fermentation takes place in a cement tank without temperature control for about one month, and then it is aged for about one year in cement tanks, barriques, and large barrels.
アンバー系の色合いで、食欲をそそります。
The amber color makes it appetizing.

アンズとアルコールのようなアロマを感じます。アンズのような果実の甘味と酸味とが合わさって優しい甘酸っぱさを感じます。余韻に非常に滑らかなタンニンの渋みも感じ、口の中が洗われるようにスッキリとします。オレンジ・ワインならではの味です。
I can feel the aroma of apricots and alcohol. The sweetness and acidity of the apricot-like fruit combine to create a gentle sweet and sour taste. The aftertaste also has a very smooth tannin astringency, which leaves my mouth feeling refreshed. It has a unique taste of orange wine.
久しぶりにオレンジ・ワインを飲みましたが、少し高かったのですが、美味しくって大満足です。
It’s been a while since I’ve had orange wine, and although it was a little expensive, it was delicious and I was very satisfied.
先週、剪定作業が終わったので、今週は枝の片づけをしました。棚のワイヤーに引っかかったままのブドウの枝を棚から取り除いて処分します。
I finished pruning last week, so this week I cleaned up the branches. I removed the grape branches that were still caught on the wires of the shelves and disposed of them.

枝は蔓を出してワイヤーに絡まっているので、引きはがすのが大変です。そんな枝を荷車に摘んで軽トラに運びます。
The branches had vines growing out and were entangled in the wires, so it was difficult to pull them off. I picked up the branches and put them on a cart and carried them to a light truck.

雪で荷車を操作するのがこれまた大変で、雪の中汗だくの作業になりました。
It was also difficult to operate the cart in the snow, so I was sweating profusely in the snow.
なんとか、この作業も終わり、畑がキレイになりました。この後はワイヤーに絡みついた蔓を取り除く作業を行います。
Somehow, this work was completed and the field was clean. After this, I worked on removing the vines that were entangled in the wires.
そう言えば、先週のブログで、つい「自然について語ろうと思います」なんて書いてしまいました。
By the way, in last week’s blog, I wrote, “I’m going to talk about nature.”
「自然」を辞書で引いてみると「山や川、草、木など、人間と人間の手の加わったものを除いた、この世のあらゆるもの」などと書いてあります。
If I look up “nature” in a dictionary, it says “mountains, rivers, grass, trees, and everything in this world except for humans and things that have been created by humans.”
ところが、ブドウ畑を見てみると「人間と人間の手の加わったもの」が殆どで「自然」といえるものはほんの少ししかないことに気づきます。
However, if you look at a vineyard, you will notice that most of it is “humans and things that have been created by humans,” and there are very few things that can be called “natural.”

例えばこの畑ですが、自然にできるはずはないですよね。人間の手が加わることによって、このように整理された状態になります。そんなことを来週から少しずつ解き明かしていこうと思います。(今週はこれだけ)
For example, this field could not have been created naturally. It is through the intervention of human hands that it becomes so organized. I hope to begin unraveling these mysteries little by little starting next week. (That’s all for this week.)
さあ、1週間も終わったことだし、ワインと料理を楽しみましょう!
Now that the week is over, let’s enjoy some wine and food!
今週は、豚肉・キャベツ・モヤシ・ブナシメジをガーリックバター醬油味に炒めました。仕上げにフライドガーリックをトッピングしました。美味しいです。ワインと最高に合います。
This week I stir-fried pork, cabbage, bean sprouts, and shimeji mushrooms in a garlic, butter, and soy sauce flavor. I topped it with fried garlic. It’s delicious. It goes perfectly with wine.

この後、ベーコンエピも食べました。
After that, I also had some bacon epi.
来週も畑の掃除に専念します。
Next week I’ll be concentrating on cleaning up the fields again.