昨日は午後7時半には寝たので,起床が午前2時でも6時間半眠っていたことになります。
I went to bed at 7:30 pm yesterday, so even though I woke up at 2:00 am, I slept for 6 and a half hours.
睡眠時間は7時間が死亡リスクが最も低くなるそうです。
Seven hours of sleep is associated with the lowest risk of death.
ただし年齢によって変わるらしく,25歳で7時間,45歳で6時間半,65歳で6時間だそうです。
However, it seems that it depends on age, 25 years old is 7 hours, 45 years old is 6 and a half hours, 65 years old is 6 hours.
私の場合,すでに高齢域に入っていますので,6時間半は多いみたいです。今日から8時就寝にしようと思います。
In my case, I’m already in the elderly area, so 6 and a half hours seems to be a lot for me. I’m going to go to bed at 8 o’clock from today.
先日購入した正露丸の効き目は抜群で,昨日は2回も発生した緊急トイレタイムが,本日は1度も発生しませんでした。まだ本調子ではないのでしばらく服薬を続ける予定です。
The effectiveness of Seirogan, which I purchased the other day, was outstanding, because yesterday I had two emergency toilet breaks, but today I didn’t. I’m not feeling well yet, so I plan to continue taking this medicine for a while.

指の痛みは発作的に出てきますが,本日も2度ほど発生しました。発作中には仕事は中断しますが,あまり影響はありません。
The pain in my finger comes on spasmodically, and it happened twice today. Work is interrupted during an attack, but it has little effect.

ワインを飲まなくなったせいなのか,体重が少しづつ減少していきます。
I am losing weight little by little, probably because I stopped drinking wine.

夕食のメニューはこれです。
This is the dinner menu.

カレーライスは2回目です。今日の漬物はナスです。デザートはクーリッシュのアイスクリームです。
Curry rice is the second time. Today’s pickles are eggplants. Dessert is Coolish ice cream.

食後にクスリを飲んで8時ごろまで本を読んだら寝ます。
After eating, I take medicine and read some books until around 8:00, then go to bed.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)