体調については一進一退のような状況です。
As for my physical condition, I am in a state of ups and downs.
腹痛と下痢はあまり改善していません。今日は緊急トイレタイムが3回もありました。
Abdominal pain and diarrhea have not improved much. There were 3 emergency toilet times today.
職場からトイレまでの距離が長いため,かなり余裕を持っておかないと大変なことになりそうです。
Since the distance from the workplace to the toilet is long, it seems that it will be a big problem if I do not have a considerable margin.
今日は苗に水やりがメインの作業だったので,比較的楽でした。すべての苗に水をやりきるのに5時間半もかかるのが難点です。炎天下の中の作業ですが,ハウスの中の作業に比べれば楽チンです。
The main task today was to water the seedlings, so it was relatively easy. The problem is that it takes five and a half hours to water all the seedlings. Although it is work under the scorching sun, it is easier than working in a vinyl house.

指の状況は,風呂でのマッサージが功を奏したのか,今日は症状がありませんでした。
As for the finger condition, there were no symptoms today, perhaps because the massage in the bath was successful.
明日は農薬散布と,午後は苗の一部に水やりの作業になります。
Tomorrow I will be spraying pesticides and in the afternoon we will be watering some of the seedlings.
社長から,退職前にユニフォームはクリーニングして返却してくれと指示がありました。
The president instructed me to clean and return the uniform before I retired.
何から何まで,従業員の生活費に頼って構築されている会社です。
It’s a company that’s built on the living expenses of its employees.
帰宅後,さっそく近所のクリーニング屋に行きました。すぐ引越しなので会員にならなかったのですが,2着をクリーニングするのに一般価格で2000円もかかりました。
After returning home, I immediately went to the nearby dry cleaners. I didn’t become a member because I was moving soon, but it cost me 2,000 yen to clean two clothes.
ご飯を食べて,元気を出しましょう。
Let’s eat rice and cheer up.

といっても,昨日とあまり変わりません。
However, not much has changed since yesterday.
明後日は,ワイナリーの仕事ですが,休んで医者に行くか,悩ましいところです。
The day after tomorrow, I will be working at the winery, but I am wondering if I should rest and go to the doctor.