冷蔵庫もオーブンレンジもないので外食が続きます。
I have no refrigerator or oven range now, so I kept eating out.

麺類が好きなのですが,セットメニューや大盛にしてしまいます。
I like noodles, so I ordered a set menu or a large serving.

日本の外食産業のクオリティーにはびっくりです。何を食ってもウマい!
I am amazed at the quality of the Japanese restaurant industry. No matter what I eat, it’s delicious!

しかし体重が激増です。
But I’m gaining weight.

ワインを作る前に生活習慣病で死にそうです。
I’m likely to die of a lifestyle disease before I start to make wine.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

2件のコメント

  1. すごいどれも美味しいそうですね😆これからも投稿を楽しみにしています!

    Miyuki
    1. Miyukiさん
      ありがとうございます。
      あまり期待しないでくださいね。

      Wine Drunkard

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)