折角のワインを毎日ボトル1本も飲み干していては、生産者の方々に申し訳ないような気がするので、これから、1週間に1本だけ紹介します。
I feel bad for the producers if I drink a bottle of hard-earned wine every day, so from now on I will only introduce one bottle a week.

1日目:ワインの生産地域の紹介
Day 1: Introduction to wine producing regions

2日目:ワインの生産者の紹介
Day 2: Introduction to wine producers

3日目:使っているぶどうについての紹介
Day 3: Introduction to the grapes used

4日目:ワインの醸造方法についての紹介
Day 4: Introduction to wine making methods

5日目:エチケットの説明
Day 5: Etiquette explanation

6日目:ペアリングする料理についての紹介
Day 6: Introduction to pairing dishes

7日目:飲んだ印象についての紹介
Day 7: Introduction to impressions after drinking

こんな感じで進めていきたいと思います。
I would like to proceed with this column like this manner.

これだと1年間で52本しか紹介できませんが、いいということにしましょう。
If I follow this, I’ll only be able to introduce 52 bottles in a year, but let’s say that’s okay.

ただし、私がワインを飲むのは週1回ではないので、その辺はご想像ください。
However, I don’t drink wine once a week, so you can imagine that.

今週末頃には宇都宮でもソメイヨシノが開花しそうです。
Someiyoshino cherry trees are expected to bloom in Utsunomiya this weekend.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)