本棚を見ていたら,読んでいない本がたくさんあることに気づきました。
As I was looking at the bookshelf, I noticed that there were many books I hadn’t read.

今のまま,日常に流されていると,完読しない本を抱えて死ぬことになりそうです。
If I continues to live like this, I’m afraid I’ll die with many book I haven’t read completely.

綿密な計画が必要です。
I need careful planning.

何のために岡山に来たのかわからなくなってしまいますね。
I won’t know why I came to Okayama.

5月から休日が月曜日と火曜日になるので,月曜日はぶどうの栽培を手伝おうと思います。
Starting in May, my days off will be Mondays and Tuesdays, so I think I’ll support cultivating grapes on Mondays.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)