今夜は,外食です。餃子で有名なチェーン店に来ました。
I’m eating out tonight. I came to a chain store famous for dumplings.

早速ビールです。サントリーのモルツです。私の大好物ですが,日本に帰ってきて始めて飲むかもしれません。
Beer right away. Suntory Malt’s. It’s one of my favorite drinks, but I may be drinking it for the first time after returning to Japan.

レバニラ炒めの小サイズです。小皿料理があるのが嬉しいです。
It is a small size of stir-fried levanilla. I’m glad that they have small plates.

油淋鶏の小サイズです。結構ボリュームあります。
It’s a small size of Chinese deep fried chicken. There is quite a volume.

エビチリと四川麻婆豆腐の小サイズです。
A small size of shrimp chilli and Sichuan mapo tofu.

ここでプレミアムモルツがあるのに気づきました。瓶ビールですが,飲んでおきましょう!
I noticed they have premium malts here. It’s a bottled beer, but let’s drink it!

小サイズの炒飯です。中華スープ付きです。
Small size fried rice. Comes with Chinese soup.

大阪ちゃんぽんと餃子です。これは普通サイズです。
Osaka champon and gyoza. These are normal size.

一人でこれだけ食べれるのが不思議ですが,60歳の胃袋にはこれが限界といっておきましょう。
It’s strange that one person can eat this much, but let’s say this is the limit for a 60-year-old stomach.

うちに帰ってからアイスを食べました。アイスは別腹です。
After I got home, I ate ice cream. I have another stomach for ice cream.

明日の夕食は量を加減したいと思います。
I would like to moderate the amount for tomorrow’s dinner.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)