スパークリングワインとともに前菜です。
Appetizer with sparkling wine.
玉子焼き,黒豆松葉刺し,筍粉節煮,梅人参,合鴨ロース,末広熨斗鶏,車海老,玉蜀黍のしんじょ揚げ,夏の白和え,オクラ天婦羅です。
Japanese style egg roll, black soybeans stabbed with pine needles, bamboo shoots boiled with powdered flakes, carrots boiled with plum, roasted duck loin, Suehiro noshi chicken meatballs, simmered tiger prawns, deep-fried corn, summer vegetables with white dressing, okra tempura

利き酒セットで楽しみました。
I enjoyed these with drinking the sake tasting set.

椀物は蛤と真鯛のお吸い物,青柚子,白髪ねぎです。
The bowl is  clam and red sea bream soup, added with green yuzu and shredded green onions like white-haired.

お造りは鰹,勘八,赤海老です。
The sashimis are bonito, Kanpachi, and red shrimp.

白ワインで楽しみます。
I enjoyed these with white wine.

温菜は栃の木まいたけと旬野菜の揚げ出しです。
The hot dish bowl is Tochigi Maitake mushroom and deep-fried seasonal vegetables.

主菜は日光霧降高原牛ロースの炭火焼と温野菜添え,山葵と塩添えです。
The main dish is charcoal-grilled Nikko Kirifuri Kogen beef loin with steamed vegetables, wasabi and salt.

赤ワインで楽しみましょう!
Enjoy these with red wine!

飯物は焼き鮎と万願寺唐辛子の混ぜご飯,香の物,赤出汁です。
The rice dishes are grilled sweetfish and mixed rice with Manganji pepper, pickles, and red miso soup.

白ワインで楽しみましょう!
Enjoy these with white wine!

甘味は豆腐のプリンとオリジナルハーブティーです。
Sweetness is tofu pudding and original herbal tea.

大満足のコース料理でした。
It was a satisfying course meal.

ところで,娘の結婚相手は?まあ,良さそうな人でした。
By the way, how about the guy who will marry with my daughter was? Well, he seemed nice.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)