ブラックラベル ボルドーAOP赤
BLACK LABEL BORDEAUX AOP Red

熟したカシスの香りで、まろやかなタンニンと長い果実味の余韻が味わえるフランス直輸入のAOP格付けワインらしいです。
It seems to be an AOP rated wine imported directly from France, with the aroma of ripe cassis, mellow tannins and a long fruity aftertaste.
メルローを使ったワインで,とても美味しいです。
The wine is made from Merlot and is very delicious.

今日は,残業していたわけではないのですが,ワイナリーに夜8時過ぎまでいました。
I wasn’t working overtime today, but I stayed at the winery until after 8pm.
その後,ビックリしたのですが,外が真っ暗。街灯が無いんです。足元はもちろん自分の車も見えません。
Afterwards, I was surprised to find that it was pitch black outside. There are no street lights. I can’t see my feet, let alone my car.
こんな山奥に街灯があるわけないんですが,これから醸造が始まると夜遅くに出勤もあり得るので,懐中電灯は必要だと思いました。
There’s no way there’s a streetlight in the mountains like this, but when the brewing starts, I might have to go to work late at night, so I thought I needed a flashlight.

そんなことで,何も作る気が起きず,晩御飯はカップヌードルのカレー味です。
Because of that, I didn’t feel like making anything, and I had curry-flavored cup noodles for dinner.

糠漬けは茄子です。この茄子は,スポンジのように柔らかくてとても美味しいです。
Pickled eggplant is pickled in rice bran. This eggplant is soft like a sponge and very delicious.

ローソンで買った砂肝ニンニクまみれです。
It is chicken gizzard covered with garlic that I bought at Lawson.

今日は一味唐辛子もたっぷりかけて食べました。
Today, I ate it with a lot of chili peppers.

スナックです。
It’s a snack.

またまたスナックです。
Snacks again.

アイスも食べましたが,写真ナシです。
I also ate ice cream, but I don’t have a photo.

明日は,山の日といって日本の祝日です。ワイナリーも休みなので,料理の仕込みをしようと思います。
Tomorrow is a national holiday in Japan called Mountain Day. The winery is also closed, so I’m going to prepare the food.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)