パーフェクト・ブレンド・リッチ・レッド
PERFECT BLEND RICH Red
フレッシュでスパイシーな香りと爽やかな酸味の「コロンバ・ビアンカ(イタリア)」。しっかりしたボディの「アンドリュー・ピース(オーストラリア)」。この2種類のワインをブレンドしているようです。凝縮した果実味となめらかなタンニンが織りなす複雑かつ繊細なリッチな味わいになっているようです。1000円以下で買えるので,家計にも優しいワインです。
“Colomba Bianca (Italy)” has a fresh, spicy aroma and refreshing acidity. “Andrew Peace (Australia)” with a solid body. It seems that these two types of wine are blended. It seems to be a complex and delicate rich taste woven by condensed fruit and smooth tannins. I can buy it for less than 1,000 yen, so it’s a wine that’s good for my budget.
今日はワイナリー作業です。このカゴに,瓶詰終了したワインボトルを次々に並べていきます。I worked at the winery today. In this basket, the wine bottles that have been bottled are arranged one after another.
シャルドネを2,700本瓶詰しました。1本3000円とすれば810万円になります。途中で試飲もしました。空調が効いているのでとても楽です。
We bottled 2,700 bottles of Chardonnay. If it is 3000 yen per bottle, it will be 8.1 million yen. I also tasted some on the way. I worked in an air-conditioned workshop, so it was very comfortable.
明日は間違いなく畑仕事です。
I will definitely be working in the fields tomorrow.
美味しいものを食べて体力をつけておきましょう!
Let’s eat something delicious and put on my strength!
いつも通り胡瓜の漬物です。冷蔵庫で冷やした胡瓜の糠漬けは夏には最高のごちそうです。
Cucumber pickles as usual. Chilled cucumber pickled in rice bran is the best summer treat.
今日もミートソースに白茄子とアスパラガスを入れたパスタです。前日とは白茄子の切り方を変更しました。チリペッパーをたっぷり加えてスパイシーに仕上げています。
Today is also a pasta with white eggplant and asparagus in meat sauce. I changed how to cut white eggplant from the day before. Add plenty of chili pepper to make it spicy.
餃子のピザです。ワインとの相性はバッチリです。
It’s gyoza pizza. Compatibility with wine is perfect.
気づいたら日が変わりそうな時間です。早く寝て体力を温存しましょう。
It’s time to change the day when I notice it. I have to go to bed early and save my energy.