マンモス・ジンファンデル2020
MAMMOTH Zinfandel 2020

エチケットを見るとアメリカワインのような印象を受けたのですが,イタリアワインです。
When I looked at the etiquette, I got the impression that it was American wine, but it was Italian wine.
アルコール度数が14.5%もあるので,かなり危険な濃度ですが,明日は久しぶりの休みなので頑張って飲みましょう!
The alcohol content is 14.5%, which is quite dangerous, but tomorrow is my first day off in a while, so let’s do my best and drink this wine!

今日は,安芸クイーンというブドウの収穫でした。非常に蒸し暑い日だったので,汗ダラダラです。
Today, I harvested Aki Queen grapes. It was a very hot and humid day, so I was sweating profusely.
ワイン用に加工する安芸クイーンは花穂整形もしないので,自由奔放に成長しています。ブドウの粒が大きいので濃い色の粒だけ見つけて収穫するという作業になります。
Aki Queen, which is processed for wine, does not undergo flower spike shaping, so it grows freely. Grapes have large grains, so the task is to find and harvest only the dark-colored grains.

時折,間違って薄い色の粒を取ってしまったときは,捨てるか食べるかします。捨てるのはもったいないので,たいてい食べてしまいます。ブドウの粒が大きいので水分補給にはもってこいですが,糖度が高いので過剰に糖分を摂取することになり糖尿病に罹りそうで心配です。収穫の後半は,お腹が一杯で,間違った粒は躊躇なく捨てました。
Occasionally, if I accidentally pick off a light-colored grain, I either throw it away or eat it. It would be a waste to throw it away, so I usually end up eating it. Grapes have large grains, so they’re perfect for hydrating me, but they have a high sugar content, so I’m worried that I’ll end up ingesting too much sugar, which could lead to diabetes. During the second half of the harvest, I was full and didn’t hesitate to throw away the wrong grains.

仕切り直しにフルボディーのワインをガッツリ飲みましょう!
Let’s drink a lot of full-bodied wine to refresh!

今日の前菜は,朝食のおかずの余りです。
Today’s appetizer is leftover from the breakfast side dish.

キュウリの糠漬けです。
It is cucumber pickled in rice bran.

明日は休日なので,ニンニクをたっぷり使ったパスタを作りました。ミートソースにエリンギ,白ナス,アスパラガスを加えて,最後にはガーリックチップをニンニク5片分加えました。ワインとの相性はピッタリです。
Tomorrow is a holiday, so I made pasta with lots of garlic. I added king oyster mushrooms, white eggplant, and asparagus to the meat sauce, and at the end, I added garlic chips equivalent to 5 garlic cloves. It goes perfectly with wine.

止めは,チーズ餃子ナンです。ナンの上に餃子の具を載せて,チーズをかけて焼き上げました。
The last dish is cheese dumpling naan. Gyoza fillings were placed on top of naan bread, cheese was sprinkled on top, and the dish was baked.

明日は,部屋の片づけをしたいと思います。
Tomorrow, I would like to clean up my room.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)