シャトー・ボーモン・オー・メドック 2016
CHATEAU BEAUMONT HAUT-MEDOC 2016
カベルネ・ソーヴィニヨンを主体にメルロー、プティ・ヴェルドを使ったボルドーのワインです。フルボディーのバランスのよい味わいの赤ワインです。
A Bordeaux wine made mainly of Cabernet Sauvignon, Merlot, and Petit Verdot. A full-bodied, well-balanced red wine.
今日のワイナリー作業はピノグリの除梗です。この作業にはすっかり慣れました。収穫しては除梗。年末までこの繰り返しは続きます。
We destemmed Pinot Gris at the winery today. I’ve gotten used to this task. We harvest the grapes and then destem them. This cycle continues until the end of the year.
ワイナリーの作業だったので,犬当番のことをすっかり忘れていました。犬の顔が少し怒り気味に見えます。餌をやってご機嫌取りです。
I was so absorbed in working at the winery that I completely forgot about dogs’ duty. The dogs’ face looked a little angry. I fed the dogs and made them happy.
今日も色々ありましたが,ワインを飲んで洗い流しましょう。
A lot happened today, but let’s drink some wine and wash away the bad memories.
今日の食事は胡瓜の糠漬けからスタートです。
Today’s meal starts with pickled cucumbers.
途中で冷や麦ができたので,食べました。
On the way, I finished to make Hiyamugi noodles, so I ate it.
これは串無焼鳥という料理らしいです。鶏肉を焼いて砂糖とみりんと醤油で味付けしただけなのですが,結構美味しいです。
This seems to be a dish called yakitori without skewers. It’s just grilled chicken and seasoned with sugar, mirin, and soy sauce, but it’s quite delicious.
最後に餃子のピザを食べましたが,写真が残っていませんでした。ちょっと疲れていたのかもしれません。
Lastly, I ate gyoza pizza, but I didn’t have any photos left. Maybe I was a little tired.
明日は収穫作業に戻ります。
Tomorrow I will return to harvest work.