今日は予定通りワイナリーで滓引き作業をしました。
Today, I worked on slag removal at the winery as planned.

ワイナリーに行く前にワンコたちのお世話です。犬小屋を掃除して、餌を与えます。
Before going to the winery, I took care of the dogs. Clean the kennels and feed them.

おとなしそうにお座りしていますが、私が餌をくれるのを待っているだけです。
They sit quietly, just waiting for me to feed them.

滓引き作業は、洗い物や滓の処理に時間がかかります。
Slagging work takes time to clean the tank and dispose of the slag.

特に、1000ℓを超えるステンレスタンクの洗浄には時間がかかります。
In particular, cleaning stainless steel tanks over 1000 liters takes time.

このタンクの外側だけでなく、内部にも入ってツルツルに磨き上げます。内部はアルコール消毒もしてとても清潔な状態になっています。
Not only the outside of this tank, but also the inside is polished to make it smooth. The inside is disinfected with alcohol and is very clean.

今日は赤切れができそうなぐらい洗い物をしたので、うちに帰ってからハンドクリームをたっぷり付けました。
I washed my hands so much today that I felt like I was going to get red spots, so when I got home, I applied plenty of hand cream to my dry hands.

明日は、今日滓引きしたワインを瓶詰めにします。
Tomorrow, we will bottle the wine we dregs today.

同僚が休みのため、ワンコたちの世話もします。
My colleague who is on dogs duty is on vacation, so I will continue to take care of the dogs as I did today.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)