デスプラ・サン・ヴェルニ ピノ・ノワール2022
DESPRAT SAINT VERNY PINOT NOIR 2022

商品説明には「ラベルにある“LE GRAND TURLURON”は、標高も350m~550mと比較的、高地にあり、日当たりもいい所なので、適度な酸と熟度を備えた上質なブドウが採れます。ピノ・ノワールにとって最良の区画。花束、ストロベリー、スミレ、コケモモ、野生の赤い果実、牡丹、チェリー、ブラックベリー、フェンネル、チェリー、スパイス、チョコレートなどの香り。口に含むと、豊満でとてもエレガント、スパイシーなニュアンスも見事に溶け込んだ官能的で魅力あふれるスタイル。」と書かれています。ま、美味しければなんでもいいじゃないですか。
The product description says, “The ‘LE GRAND TURLURON’ on the label is located at a relatively high altitude, between 350m and 550m, and is in a sunny location, so they can produce high-quality grapes with appropriate acidity and ripeness. The best plot for Pinot Noir. Aromas of bouquet, strawberries, violets, lingonberries, wild red berries, peonies, cherries, blackberries, fennel, cherries, spices, and chocolate. On the palate, rich, very elegant, and spicy. A sensual and attractive style that perfectly blends the subtle nuances.” Well, as long as it tastes good, anything is fine.

今日は、朝から料理の仕込みです。
Today, I’ve been preparing food since morning.

サンドイッチ用のゆで卵です。
Boiled eggs for sandwiches.

黒豆は水に浸して、会社から戻ってから圧力鍋で茹でます。
I soak the black beans in water and boil them in a pressure cooker after I get back from work.

割干しダイコンを使ったハリハリ漬けです。これは完成です。
Hari-hari pickles made with dried radish. This is complete.

今日から、畑作業は剪定に入りました。芽を2個残して枝を切る。この作業を延々と続けます。ブドウの房から実を摘粒するのと違い、剪定バサミを握る手にも力が入ります。結構な重労働です。
From today, we has started pruning in the field. We cut the branches leaving two buds. We cotinue this work for a while. Unlike picking grapes from bunches of grapes, our hands that hold the pruning shears also require a lot of effort. It’s quite hard work for us.

今日、この会社のリーダー的な存在がひとり会社を去りました。畑でとった集合写真がこれです。この中から後3人辞めることを知っています。今後どうなることか非常に心配ですが、ワインでも飲んで気を落ち着かせたいと思います。
Today, one of the leaders of this company left the company. This is a group photo taken in the field. I know that three more people will quit from this group soon. I’m very worried about what will happen in the future in this company, but I would like to drink some wine to calm myself down.

キュウリの糠漬けです。
It is cucumber pickled in rice bran.

今日辞めた人から頂いたケーキです。
This is a cake I received from someone who quit today.

長崎皿うどんです。
Nagasaki Sara Udon.

韓国産キムチを使ったピザトーストです。
Pizza toast made with Korean kimchi.

王将の餃子です。
This is Osho’s gyoza.

明日は米子に行きます。出雲そば、寿司を食べて、イオン米子モールで買い物です。
I’m going to Yonago tomorrow. I ate Izumo soba and sushi, and went shopping at Aeon Yonago Mall.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)