コノスル・オーガニック・マルベック2018
Cono Sur Organic Malbec 2018
これはコノスル・オーガニックのラインナップでは一番好きなワインです。これも何度も登場しているので、あえて説明しません。こういう感じのワインを造りたいんですよね。美味しくて安いワイン。最高じゃないですか。
This is my favorite wine in the Konosul Organic lineup. This has also come up many times, so I won’t bother explaining it. I want to make wine like this. Delicious and cheap wine. Isn’t it the best?
不思議なことに、このブログの訪問者が非常に増えています。3日前は訪問者の数が一桁まで落ち込んでいましたが、先日は二けたの後半の訪問者数がいて、今日はすでに三桁の訪問者数がいるようです。このブログは読んでも何の役にも立たないことだけは自信をもって宣言しておきます。
Strangely enough, the number of visitors to this blog has increased significantly. Three days ago, the number of visitors was down to single digits, but the other day the number of visitors was in the high double digits, and today it looks like the number of visitors is already in the triple digits. I can confidently declare that reading this blog will not be of any use to you.
今朝、朝礼が終わった後に、退職届を提出しました。色々と理由を聞かれましたが、
This morning, after the morning meeting, I submitted my resignation letter. I was asked various reasons, however,
・一身上の都合です。
・This is due to personal circumstances.
・急遽、やらなければならないことができました。
・I was able to do something that needed to be done in a hurry.
この2点を主張して、押し通しました。2月末に退職決定です。
I insisted on these two points and pushed through. I will retire at the end of February.
3月にアパートの整理をしたら、宇都宮に戻ります。
After sorting out my apartment in March, I will return to Utsunomiya.
スッキリしたところで、ワインを飲みましょう!
I feel refreshed, so let’s drink some wine!
この料理は、「マルちゃん パリパリ無限キャベツのもと チキンの旨みとごま油のコク うましお味」というものをレシピ通りに作ったものです。無限キャベツと書いてありますが、キャベツの量は150gとなっています。油で揚げた中華麺をキャベツの千切りと絡めて味をつけただけなので、見た目通りの味です。マルベックとの相性は微妙です。
This dish was made according to a recipe called “Maru-chan’s crispy infinite cabbage, the umami of chicken, and the richness of sesame oil, giving a delicious taste.” Although it says infinite cabbage, the recipe says the amount of cabbage is 150g. The taste is just as it looks, as it is simply fried Chinese noodles mixed with shredded cabbage to add flavor. The compatibility with Malbec is delicate.
王将の餃子です。これはマルベックと相性ばっちりです。
This is Osho’s gyoza. This goes perfectly with Malbec.
さて、このブログですが岡山を離れることになるのでタイトルの「自然派ワインで岡山ひとり暮らし」は変更することになります。1年間岡山で暮らして気づいたことは、
Now, regarding this blog, I will be leaving Okayama, so the title of “For enjoying natural wine, living alone in Okayama” will be changed. What I realized after living in Okayama for a year are as follows,
①自然派ワインでなくても美味しいワインは沢山ある
① There are many delicious wines that are not natural wines.
②岡山でなくても美味しいワインは作れる
②I can make delicious wine even if I am not in Okayama.
です。「こんなこと岡山で暮らさなくても分かるだろう!」と言われそうですが、岡山で暮らしてワインを飲みまくり、いろいろな人と出会って話し合うことで引き出されたことだと考えています。言葉では表せない私だけにしか分からない深い教訓です。生きるって楽しいことです。
People might say, “You don’t have to live in Okayama to understand these!”, but I think these are what I learned from living in Okayama, drinking lots of wine, and meeting and talking with many different people. These are deep lessons that only I can understand and cannot be expressed in words. Living is fun.
とりあえず、岡山でワイン造りの修行を始めましたが、宇都宮に戻って新たなワイン造りの道を進みたいと思います。
For now, I have started training in winemaking in Okayama, but I would like to return to Utsunomiya and pursue a new path in winemaking.
続く…。
To be continued.