コノ・スル オーガニック カベルネ・ソーヴィニョン/カルメネール/シラー2021
Cono Sur Organic Cabernet Sauvignon/Carmenere/Syrah 2021
迷ったときはこれを飲め!コノ・スル オーガニックです。私のワインセラーのワインを処分しようと思っていたのですが、折角買ったのに水のように飲んでしまうのはもったいないという気が芽生えて、普段飲みの安いワインに切り替えています。引越しでワインを運搬するリスクは高いですが、チャレンジしましょう!
When in doubt, drink this! Kono Sur organic. I was thinking of getting rid of the wine in my wine cellar, but I realized that it would be a waste to drink it like water even though I had bought it so much, so I switched to cheap wine that I usually drink ordinary wines. Transporting wine when moving is risky, but I’m willing to take on the challenge!
今日は、朝から雪が降ってます。昼頃晴れ間が見えたので、外に出てジョギングしてみましたが、直ぐに吹雪のようになり、退散です。家で洗濯とか掃除をして過ごしました。
It’s been snowing since this morning. Around noon I saw some sunshine, so I went outside for a jog, but it soon turned into a blizzard and I had to go home. I spent my time at home doing laundry and cleaning.
王将餃子のパーティーパックですが、中に入っている餃子の個数が不安定なのが分かりました。内容量の重量はキッチリ「1167g」と記載されていますが、餃子の個数については「標準50個」と書いてあります。つまり、重量が守れていれば餃子の個数については48個だったり49個だったりすることがあり得るわけです。お客さん目線でいえば、餃子の個数は「50個」、重量は「標準1167g」であってほしいものです。
It’s a party pack of Osho Gyoza, but I found that the number of gyoza inside was unstable. The weight of the contents is clearly stated as “1167g”, but the number of gyoza is written as “standard 50 pieces”. In other words, if the weight is maintained, the number of gyoza may be 48 or 49. From a customer’s perspective, I would like the number of gyoza to be “50 pieces” and the weight to be “standard 1167g.”
この釈然としない気持ちは、ワインを飲んで晴らしましょう!
Let’s drink wine to clear up this feeling of incomprehensibility!
ツナサラダです。ツナが冷蔵庫に残っていました。ドレッシングもちょうど無くなりました。この後、サラダ系の食事をするか微妙です。
It’s tuna salad. There was some tuna left in the fridge. The dressing just ran out. I’m not sure if I’ll have a salad-based meal after this.
今日はガーリックチップをたくさん載せたパスタを作りました。ニンニク6片分です。明日、誰かと会う約束をしてますが、夕方からなんでいいでしょう。
Today I made pasta with lots of garlic chips. That’s 6 cloves of garlic. I have an appointment with someone tomorrow, but I don’t know if it will be in the evening.
キムチのピザトーストです。これで在庫の食パンが無くなりました。
Kimchi pizza toast. I am now out of bread in stock.
最後は王将の餃子です。
The last dish is Osho’s gyoza.
明日は、私のブドウ栽培の師匠と送別会です。岡山のANAクラウンプラザホテルをマイレージ使って宿泊します。ホテルで夕食を取りたいところですが、それは岡山最終日にとっておこうと思います。
Tomorrow is a farewell party with my grape cultivation master. I will use my mileage to stay at the ANA Crowne Plaza Hotel in Okayama. I’d like to have dinner at the hotel, but I think I’ll save that for my last day in Okayama.