シャトー・ローラン・ラ・ギャルド・トラディション2017
CHATEAU ROLAND LA GARDE TRADITION 2017

大量のソバ汁を仕込んだペットボトルの隣にあるのが本日飲むワインです。
The wine I’m drinking today is next to a plastic bottle filled with a large amount of soba dipping soup.

「今週のワイン」シリーズも今年最後になりました。このブログを投稿した後にも、何本かワインを飲みますが、それについては投稿しません。
This is the last “Wine of the Week” series for this year. After posting this blog, I will drink some wine, but I won’t post about it.

最後なので、締めくくりはナチュラルワインにしました。有機栽培認証、ビオディナミの認証のマークが付いた裏ラベルです。
Since it’s the last one, I’ve finished with a natural wine. The back label has the organic and biodynamic certification marks.

シャトー・ローラン・ラ・ギャルド・トラディションは、スタンダード・キュヴェで低温マセラシオン、天然酵母による醗酵、ソフトプレスを行い、2/3バリック(新樽20%)、1/3スチールタンクにて熟成しているそうです。はっきりと力強い果実の濃縮感、ペッパーや香木のスパイシーさや土の香り、細やかさのあるタンニン、シルキーな舌触りの飲み口は優しくも深みとボリューム感に富んだワインらしいです。3000円台で購入しましたが、これは美味しいです。
Chateau Laurent La Garde Tradition is a standard cuvée that has been macerated at low temperature, fermented with natural yeast, and soft pressed, and is aged in 2/3 barriques (20% new barrels) and 1/3 steel tanks. It has a clear and powerful concentration of fruit, spicy and earthy aromas of pepper and fragrant wood, fine tannins, and a silky mouthfeel, making it a gentle wine with depth and volume. I bought it for around 3,000 yen, but it’s delicious.

今日は仕事納めです。今は月がキレイに見えるほど天気が良いですが、午後からは雪が降る予定です。まだ暗いうちから醸造所の掃除で一日を過ごす予定です。
Today is my last day at work this year. The weather is so good that you can see the moon clearly, but it’s expected to snow in the afternoon. I plan to spend the day cleaning the brewery while it’s still dark.

5か月前に入社したときは、「これが醸造所?」ってくらい汚らしく乱雑な所でしたが、何とかそれらしく整理・整頓・清掃ができてきました。こんなことを入社したての私のようなものがやっているのがこのワイナリーの特徴です。すっきりしたところで、何か美味しいものを作ってワインを飲みましょう!
When I joined the company five months ago, it was so dirty and messy that I wondered, “Is this really a brewery?” But I’ve managed to organize, tidy up, and clean it up. This is what makes this winery special: people like me who just joined the company do things like this. Now that it’s tidy, let’s make something delicious and drink some wine!

今日も市販の麻婆ソースを使った料理です。干しシイタケの戻し汁などを使って、ゴージャスな味わいにしたいと思います。
Today’s dish is also made with commercially available mapo sauce. I’m going to use the water from soaking dried shiitake mushrooms to give it a gorgeous flavor.

まずは豚肉を焼きましょう!
First, let’s grill the pork!

いろいろ具材をいれて炒めます。
Add various ingredients and stir fry.

焼いた豚肉を落し蓋のようにして、煮込みます。
Place the grilled pork under a lid and simmer.

こんな感じに出来上がりました!
It’s finished like this!

至福のひとときです。明日は年賀状を書かなければ…。
It’s a blissful moment. I have to write New Year’s cards tomorrow…

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)