ブシャール・エイネ・エ・フィス・エルタージュ・デュ・コンセイエ・ピノノワール2021
BOUCHARD AINE&FILS HERITAGE DU CONSEILLER PINOT NOIR 2021
今日は,イチゴの仕事をしながら,今後のことについて考えていました。
Today, while working on strawberries, I was thinking about my future.
イチゴの栽培を通じて,植物の成長を見たり病害虫や農薬散布については学ぶべきことがありました。
Through the cultivation of strawberries, I learned something about observing the growth of plants and learning about pests and pesticides.
でも,ぶどう栽培やワイン醸造にはあまり接近していない感じもします。
However, I also feel that it is not very close to grape cultivation and wine making.
明日からは6月です。次のアクションを起こす時が来た感じがします。
It’s June from tomorrow. I feel like it’s time to take next action.
そこで,次のアクションに思いを寄せながら,今日もワインで1日を締めくくりたいと思います。
So, I would like to conclude the day with wine while thinking about my next action.
とりあえずフランスワインということで,それだけでありがたいじゃないですか。
For the time being, it’s French wine, so I’m grateful for that alone.
ざるうどんはつけ汁にポン酢やラー油と削り節を入れて中華風に仕立てました。これ自体は美味しいのですが,ワインとの相性は微妙です。
Zaru udon noodle is made in Chinese style by adding ponzu sauce, chili oil and dried tuna shavings to the soba dipping sauce. This is delicious on its own, but the combination with wine is subtle.
胡瓜の漬物はいつもの通りです。
Pickled cucumber is as usual.
今日は青梗菜とベーコンのオイスターソース炒めにガーリックチップをたくさん載せた料理を作りました。こういう中華風の料理とワインはよく合います。
Today, I made stir-fried bok choy and bacon with oyster sauce and lots of garlic chips. This kind of Chinese food goes well with wine.
ベーコンエピはガーリックチップとチーズを載せて焼き上げました。
Bacon epi baked with garlic chips and cheese.
最後はこんなアイスです。
The last one is this ice cream.
6月に入ったので,ぶどう畑を持ったワイナリーで働けるようにアプローチする予定です。
Now that it’s June, I’m planning to approach to work at a winery with a vineyard.