キャンティ・クラッシッコ・カズッチョ・タルレッティ2018
CHIANTI CLASSICCO Terunuta Cassuccio Tarletti 2018

いよいよいちご狩りも最後の週末を迎えました。明日がいちご狩りの最終日です。気温40度のハウスにやって来るお客様はかなり大変だろうと思います。いちごの実は熟しすぎて自然落下してしまうものが沢山あります。その光景は見た目が汚らしいですが,これを見るのも明日でおしまいです。
The last weekend of strawberry picking has finally arrived. Tomorrow is the last day of strawberry picking. I think it will be quite hard for customers who come to the house with a temperature of 40 degrees. Many strawberries are overripe and fall off naturally. The spectacle looks ugly, but tomorrow is the end of seeing it.

今日はこっそり残業していちご畑の手入れをしました。今シーズン最後のいちご狩りに来てくれるお客様に少しでも綺麗な畑を見てもらおうというサービスです。私にとっても最後のいちご狩りの仕事になります。
Today I secretly worked overtime to take care of the strawberry field. This is a service that allows customers who come to pick strawberries at the end of the season to see the beautiful fields as much as possible. It will be the last strawberry picking job for me too.

そんな明日に向けて,ワインを飲んで景気づけましょう!
Let’s drink wine and cheer up for such a tomorrow!

このワインは,イタリアのキャンティクラシッコです。ブドウはもちろんサンジオヴェーゼです。若いビンテージですが,美味しいです。
This wine is Chianti Classico from Italy. Sangiovese grapes, of course. Young vintage, but delicious.

まずは蕎麦をさっさと食べてしまいましょう。
First of all, let’s eat soba quickly.

今日の漬物は蕪です。頂き物です。先ずは何も加えずにそのまま食べましょう!蕪のぬか漬けは美味しいです。
Today’s pickles are turnips. It’s a gift. First of all, let’s eat it as it is without adding anything! Pickled turnip is delicious.

次は次の料理ができるまでの繋ぎで,朝食用のハリハリ漬けです。
Next is Harihari pickles for breakfast, which is a transition until the next dish is ready.

今日は,ナスとベーコンを甜面醤で炒めてみました。ナスと甜面醤の相性はバッチリです。ガーリックチップもたくさん載せました。
Today, I tried stir-frying eggplant and bacon with sweet soy sauce. The compatibility of eggplant and sweet soy sauce is perfect. I also put a lot of garlic chips.

最後は和風キムチのピザトーストです。ガーリックチップ入りです。和風キムチはようやく完食しました。
The last is Japanese-style kimchi pizza toast. Contains garlic chips. Japanese-style kimchi is finally finished.

最後はアイスです。
The last is ice cream.

今,明日着るユニフォームを洗濯したら,洗濯物にポケットティッシュが紛れていたらしく,洗濯物が散々な状態です。早く寝たいですが,またまた残業です。
When I washed the uniform that I will wear tomorrow now, it seems that pocket tissues were mixed in with the laundry, and the laundry is in a mess. I want to go to bed early, but I have to work overtime again.

投稿者

Wine Drunkard

Wine Drunkard(葡萄酒 呑兵衛) 1962年生まれ Born in 1962. ワインの知識はほとんどないが,飲む量は年間200ℓ以上。 I have little knowledge of wine, but I drink over 200 liters of wine a year.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese will be ignored. (anti-spam)